GYOHATSU NENJU 

Gyohatsû Nenju – El sutra de las comidas

BUS-SHÔ KABIRA
JO DO MAKADA SEP-PÔ HARANA
NYU METSU KUCHIRA. 

NYORAI O RYÔ KI GAKON TOKU FUTEN GANGU IS-SAI SHÛ TO SAN RIN KU JA KU. 

SHIN JIN PASHIN BIRÛ SHA NO FU EN MON HO SHIN RUSHÂ NO FU SEN PAI KASHIN SHAKYÂ MU NI FU TO RAI ASAN MIRÛ SON FU 

JI HO SAN SHI ISHÎ SHI FU DAI JIN MYO HARIN GA KIN DAI SHIN BUN JUSU RI BU SA DAI JIN FUEN BU SA
DAIHI KAN SHIIN BU SA
SHI SON BU SA MO KO SA MO KO HÔ JA HO RO MI. 

HITOTSU NI WA KÔ NO TASHÔ O HAKARI KANO RAISHO O HAKARU.
FUTATSU NI WA ONORE GA TOKUGYÔ NO ZENKETTO HAKATTE KU NI Ô ZU. 

MITSU NI WA SHIN O FUSEGI TOGA O HANARERU KOTO WA
TONTÔ O SHÛ TO SU. YOTSUNIWAMASANIRYÔYAKUOKOTOTOSURU WA 

GYÔ KO O RYÔ ZEN GA TAME NARI. ITSUTSU NI WA JÔ DÔ NO TAME NO YUE NI IMA KONO JIKI O UKU 

JITEN KIJINSHU GOKIN SUJI KYU SUJI HEN JIHÔ ISHI KIJIN KYU. 

JO BUN SAN BO
SHU BUN SHION GEKYÛ ROKU DO
KAI DO KUYÔ .
IK-KU IDAN IS-SAI AKU NIKU ISHU IS-SAI ZEN SANKU IDO SHOSHU JO KAIGU JO BUTSU DO. 

GASHI SEN PAS-SUI
NYO TEN KAN RO MI
SEYO KIJIN SHU
SHITSU RYO TOKU BO MAN. ON MAKURA SAI SOWAKA. 

SHISHI KAI JIKI KUN JIREN KAFU JASHÎ SHIN SHIN JIN CHO IHI KISHU RINBU JO SON. 

Traducción:

Buda nació en Kapilavastu.

Despertó en Magadha.

Enseñó en Varanasi.

Entró en el Nirvana en Kushinagara.

Ahora descubrimos los cuencos del Tathāgata.

Que podamos, junto con todos los seres,

apreciar la vacuidad de las tres ruedas:

dar, recibir y ofrecer.

Con los Tres Tesoros

verificamos nuestra comprensión.

Encomendándonos a la Sangha,

recordamos:

al Buda Vairocana Buda, puro Dharmakaya;

al Buda Locana, completo Sambhogakaya;

al Buda Shakyamuni, miríada de Nirmanakaya;

al Buda Maitreya, que nacerá en el futuro;

a todos los budas de todo lugar y tiempo;

al Loto del Maravilloso Dharma, sutra Mahayana.

Al bodhisattva Mañjushri, de gran sabiduría;

al bodhisattva Samantabhadra, el incansable;

al bodhisattva Avalokiteshvara, de gran compasión;

a todos los grandes honrados, los bodhisattvas y los mahasattvas;

a la Perfección de Gran Sabiduría que va más allá.

Esta comida de la mañana con diez beneficios

nos nutre en nuestra práctica.

Sus recompensas son ilimitadas,

satisfaciéndonos fácilmente y gozosamente.

Las Tres Virtudes y los Seis Sabores de esta comida

se ofrecen al Buda y a la Sangha.

Que todos los seres sensibles del universo

sean nutridos por igual.

Consideramos el esfuerzo que ha comportado elaborar este alimento

y consideramos la manera cómo ha llegado a nosotros.

Reflexionamos sobre nuestra virtud y nuestra práctica,

y si somos dignos de este ofrecimiento.

Consideramos la codicia como un obstáculo a la libertad de la mente.

Consideramos que esta comida es como una medicina para mantener la vida.

Por el bien de la iluminación recibimos, pues, ahora este alimento.

Oh espíritus, os hacemos ahora ofrenda de este alimento,

para todos vosotros en las diez direcciones.

Primero, esto es para los Tres Tesoros;

después, para los cuatro benefactores;

y por último para los seres de los Seis Mundos.

Porque todos sean alimentados por igual.

La primera cucharada es para cortar el mal.

La segunda, para practicar el bien.

La tercera, para ayudar a todos los seres.

Juntos andaremos la Vía de Buda.

El agua con que lavamos nuestros cuencos

sabe a ambrosía.

La ofrecemos a todos los espíritus,

para que así sean satisfechos.

On ma ku ra sai so wa ka.

Permanecemos en este mundo efímero

como el loto en el agua fangosa.

Pero la mente es pura y va más allá.

Por consiguiente, nos prosternamos ante Buda.

Comentarios cerrados.